Jansson: Kadonneet tytöt, 25. & Hurst: Lääkärin vaimo, 1. & Sigurdsson: Mies varjoista, 2.

 

Kolme keskenään erilaista dekkaria. Janssonilla on perinteinen kadonneet-tarina. Hurstin kirjassa pääosassa on aviopari, joista toinen valehtelee ja Sigurdssonin dekkarissa nuori poliisietsivä aloittelee uraansa.

Anna Jansson: Kadonneet tytöt, 366 s.  - suom. ilm. 2025 - Till offer åt de okända - suomennos: Markus Myllyoja -  25. Maria Wern - Storytelin äänikirja - kesto: 11 t 54 min - lukija: Krista Putkonen-Örn - Gummerus 

Sisältökuvaus kustantajan sivuilta:" Lukion ensimmäinen päivä päättyy järkyttävästi: ylellisessä huvilassa Visbyssä järjestetään illalla juhlat, ja teinityttö katoaa jälkiä jättämättä.

Rikostutkija Maria Wern kollegoineen saa piinallisen tapauksen tutkittavakseen. Silminnäkijöiden kertomukset juhlista eivät täsmää. Puhuuko kukaan totta? Kun poliisi saa selville toisenkin tytön kadonneen, herää pelko, että myös muut nuoret ovat vaarassa. Pian Maria Wern joutuu kamppailemaan aikaa vastaan ratkaistakseen tapauksen, ennen kuin lisää tyttöjä katoaa."
.......

Aluksi tuntui kuin olisi kuunnellut nuorten dekkaria, sillä nuorista tytöistä ja heidän rakkauksistaan ja heidän välisistä suhteista kerrotaan aika paljon. Tämä kaikki on kuitenkin pohjustusta rikostapahtumille

Olen nyt kuunnellut tai lukenut, muutamaa poikkeusta lukuunottamatta, koko Janssonin tuotannon. Välillä olen miettinyt miksi näitä luen, sillä jotkut osat vaikuttavat niin sanotuilta välikirjoilta, eli eivät ole olleet kovin kiinnostavia. Sitten taas mukana on myös hyviä tarinoita. Kadonneet tytöt sijoittuvat kiinnostavuudeltaan jonnekin välimaastoon. 

Lukija ok.

++++++++
Kirjailija, ent. sairaanhoitaja
Anna Jansson, synt. 1958 Visbyssä ja asuu Gotlannissa.
Romaaneja on  käännetty 16 kielelle  ja Maria Wernista on myös tehty tv-sarja. Suomessa Janssonin teoksia on myyty lähes 500 000 kappaletta. Kiitettävä määrä.

Anna Jansson Helsingin Kirjamessuilla lokakuussa 2022

******
Suomennetut teokset:
Maria Wern-sarja:
Vaitelias jumala 2002 -  Kalpeat ja kuolleet 2003 -   Loputon uni 2004 -  Hopealantti 2005 -  Musta perhonen 2020  - Jäljet lumessa 2006 -   Outoja lintuja 2007 -   Pääkallovaras 2008 -     Hylynryöstäjä 2009 -  Haudankaivaja  2010 - Unissakävelijä  2011 - Murhan alkemia 2012 -   Haudan takaa 2012 - Tuhopolttaja 2014 -  Hämärän lapset 2015 -  Vääriin käsiin 2016 -  Pelon vangit 2017 -  Katseelta kätketty 2018 - Sokea hetki 2019 - Viimeiset sydämenlyönnit 2020 - Kuolon kosketus 2021 - Synnin vartijat 2022 - Pahaa unta 2023 - Kuolonsiivet 2024 - Kadonneet tytöt 2025

Linkit:
Kuolonsiivet, 24 osa
(Bonuksena: Camilla Grebe & Carl-David Pärsson: Vaihdokkaat)

Osaa 23 en ole lukenut.

Synnin vartijat, 22. osa
(Bonuksena: Jonas T. Bengtsson: Ehdonalainen)

(Bonuksena Ninni Schulmanin Tervetuloa kotiin

(Bonuksena Jungstedtin Kun taivas tummuu)



Kristoffer Bark -sarja:
Katoavat jäljet 2021 - Varjo kannoillasi 2022 - Menneisyyden paino 2023 - Kuolleiden kutsu 2024

Linkki aloitusosaan: Katoavat jäljet
(Bonuksena: Sara Blædel: Tyttö puun alla)

(Bonuksena: Åsa Larsson: Isien pahat teot - 6. /viimeinen osa)

(Bonuksena: Camilla Läckberg: Käenpoika)

Kuolleiden kutsu, 4. osa
(Bonuksena: 
Tove Alsterdal: Syväsatama.)

Viihderomaanisarja:
Amorin kiehkurat 2014 - Anopit ilman rajoja 2018 -

Lasten dekkareita (6-11 -v.) - Emil Wern tutkii -sarja:
Ritarien taistelu 2011 - Kadonneet retkirahat 2011 - Hopea-aarre 2012 - Pankkiryöstö 2012 - Taskuvaras 2013 - Kielletyt roskat 2013 - Suuren purjelaivan arvoitus 2015 - Kummitustalo 2016 - Merirosvosaari 2016 - Kadonnut pikkuveli 2017  
Lisäksi on suomentamattomia osia. Sarjassa seikkaileva poika on Marian kouluikäinen Emil-poika. 

.......

Daniel Hurst: Lääkärin vaimo, - suom. ilm. 2025 - 1. osa Lääkärin vaimo -sarjaan - Doctor's Wife 2023 - suomennos: Reetta  Lehtonen - Storytelin äänikirja - kesto: 7 t 55 min. - lukija: Anniina Piiparinen - Jentas

 Esittelyteksti Storytelin sivuilta:
"Mies luulee, ettei kukaan tiedä hänen salaisuuttaan. Mutta hänen vaimonsa tietää totuuden... Mieheni on lääkäri. Hän on älykäs ja hurmaava, ja kaikki luottavat häneen. Kaikki paitsi minä. Päällisin puolin näyttää siltä, että minulla on kaikki – täydellinen avioliitto, täydellinen aviomies, täydellinen elämä. Se on kuitenkin kaukana totuudesta. Tohtori Drew Devlin ei ole niin kunniallinen mies, kuin mitä antaa ymmärtää. Muutimme tähän kauniiseen, vanhaan taloon, josta on upeat näkymät merelle, koska halusimme jättää menneisyyden taakse. Sen piti olla uusi alku meille molemmille. Paitsi että minulle selvisi, että mieheni on taas valehdellut minulle. Hän käyttää työnsä tuomaa valta-asemaa puuttuakseen ihmisten elämään ja saadakseen juuri sen, mitä haluaa – riippumatta siitä, kuka joutuu kärsimään. Hän on kuiten"kin aliarvioinut minut. Täällä syrjäseudulla minulla on ollut paljon aikaa miettiä kaikkia hänen tekemiään virheitä. Eikä miehelläni ei ole aavistustakaan siitä, mitä seuraavaksi tapahtuu...

 Aika pitkään sai kuunnella ennen kuin rikostapahtuminen suunnittelu edes alkoi. Sen takia olin jo keskeyttää, mutta jatkoin silti, sillä halusin luonnolisesti tietää loppuratkaisun.

Kirjan sanotaan olevan jännittävä ja koukuttava, mutta en huomannut kumpaakaan. Simppeli rikostarina.

Lukija hyvä.

++++++

Kirjailija 
Daniel Hurst, synt.?? Asuu kai jossain päin Englantia.

*****
Ilmestyneet suomennokset e- ja äänikirjoina:
Lääkärin vaimo -sarja:
Lääkärin vaimo 2025 - Lääkärin leski 2025 -
Tulossa: Lääkärin rakastajatar - ilm. tammikuussa 2026

Löysin netistä /Storytelistä yhden (ainakin toistaiseksi) suomentamattoman osan:  Doctor's Child. Lisksi kirjailijalta on ilmestynyt lukematon määrä muita dekkareita.

Muut:
Mökki pihan perällä 2025 - Lomamökki 2025

Äänikirjasovelluksen maksan itse. 

.....

Panssarivaunu kohosi ilmaan, kun kranaatti räjähti aivan sen edessä. Se putosi telaketjuilleen ryskyen ja rämisten. Tykistön jyminä halkoi tulitusta epäsäännölliseeen tahtiin, kranaatit suhahtelivat ohi.
(Ote kirjan alusta: Doni Rostov, Neuvostoliitto 1942.)

Skúli Sigurdsson: Mies varjoista, 357 s. - 2. Jäämaa - suom. ilm. 2025 - Maðurin frá São Paolo - suomennos: Marjakaisa Matthíasson - kansi: Justine Florio / Taittopalvelu Yliveto Oy - Docendo

Sisältöesittely kustantajan sivuilta:
"
Päätähuimaava dekkari salamurhasta ja vakoilusta, salaliitosta ja pakenevista natseista.

Vuosikymmenten takaiset tapahtumat nousevat pintaan, kun Islannissa löytyy tapettu taksikuski. Jäljet johtavat sota-aikaan, natseihin ja Josef Mengeleen.

Vuonna 1942 kenttälääkäri pelastaa sotilaan palavasta panssarivaunusta. Hänen nimensä on Karl Günther Schmidt, ja kenttälääkäri on tohtori Josef Mengele. Miehet tapaavat taas sodan jälkeen molempien ollessa pakomatkalla.
- Kolmekymmentäviisi vuotta myöhemmin Reykjavikissa nuori poliisietsivä Hédinn Vernhardsson alkaa tutkia kylmäveristä taksinkuljettajan murhaa. Uhri oli tunnettu natsien yhteistyökumppani Kööpenhaminassa sodan aikana.
- Selviää, että tapetun taksikuskin kotona asuu saksalainen Karl Günther Schmidt. Pian etsivä Vernhardsson huomaa sotkeutuneensa johonkin suurempaan kuin yhteen murhaan – salaliittoon, jolla on maailmanlaajuiset vaikutukset."

Alku lähtee nuoren poliisietsivä ðinn Vernharðssonin osalta turhan verkkaisesti ja mielessä ehti jo käydä tämänkin dekkarin keskeyttäminen. Mutta sitten kun alkaa tapahtua, niin tarina vie paremmin mukanaan. Varsinaisia rikostapahtumia kirjassa on aika vähän, lähinnä keskitytään vain erään henkilön jahtaamiseen, hänen henkilöllisyytensä todeksi osoittamiseen sekä erääseen salaliittoon. Ja miten sitten käykään?

Mietin paljonko historiasta tuttujen henkilöiden tarinoista on totta ja paljonko fiktiota? Sen toki tiedän, että monet kuuluisat natsit lähtivät sodan jälkeen karkuteille, kuka minnekin maahan. Natsienmetsästäjät jahtasivat kansanmurhaan syyllistyneitä natseja ympäri maailmaa ja monet saatiinkin kiinni ja tuomiolle. Kaikki joukkomurhaajat joutuivat pakoilemaan ja pelkäämään kiinnijäämistä koko elämänsä ajan. Lopulta kiinni jäi vain murto-osa niistä natseista, jotka osallistuivat tappamiseen suoraan tai välillisesti.

Ajallisesti Mies varjoista sijoittuu osin komisario (kirjassa vielä poliisi-etsivän tittelillä) ðinn Vernharðssonin virkauran alkuvuosille eli 1977 - 1977. Kahden tason menneisyysosiot tapahtuvat alkaen 1942 -> ja sijoittuvat useisiin maihin: Neuvostoliitto, Argentiina, Puola ja Italia sekä Brasilia. Aika rohkeata laittaa tapahtumia näin moneen maahan, sillä tarinan sekoittumisen mahdollisuus on suuri. En tiedä miten toimii kuunteluversiossa, mutta lukiessa ei ollut sotkeutumisen vaaraa.

Tekstissä on jonkun verran suomentamatonta saksan kieltä. Onneksi olen opiskellut kieltä hieman, joten ymmärsin. Suurimman osan kyllä tajuaa vaikkei saksaa osaisikaan, mutta miksei näitä lyhyitä virkkeitä ole suomennettu.

Pidin ensimmäistä osaa kovin väkivaltaisena ja toivonkin, että toisessa osassa sitä olisi vähemmän. Toiveeni toteutui.
Jollei väkivaltaa lasketa, niin pidän enemmän Isoveljestä, jossa on jännittävyyttä ja yllätyksiä. Toki Mies varjoista -kirjassakin on loppupuolella hieman jännitystä, mutta liian vähän. Teos ole perinteinen dekkari, sillä tarinassa on liikaa historiaa (tietoa?) ja historiallisia henkilöitä. Osin kirja on aika pitkäveteinen.
Seuraavakin osa tulee ehkä aikanaan luetuksi, vaikkei tämä toinen osa kolahtanut.

Kirjasta on myö e- ja äänikirjaversiot. Lukijana Lauri Kortelainen, kesto: 10 t 49 min.

++++++
Kirjailija, juristi, ent. journalisti Skúli Sigurdsson, synt. 1985 ja asuu Islannissa. 

Isoveli palkittiin Islannissa 2022 parhaana dekkarina ja se oli myös ehdolla v. 2023 Lasiavain-palkinnon saajaksi.
****** Ilmestyneet suomennokset: Jäämaa -sarja: Isoveli 2024 - Mies varjoista 2025

Linkki:

Kommentit