Elodie Harper: Kultaisen oven talo, osa 2/3

 

Ne, jotka ovat syntyneet vapaina, puhuvat orjien edessä aivan kuin meillä ei olisi korvia, aivan kuin olisimme idiootteja. Mutta me kuulemme kaiken, me näemme kaiken, ja me muistamme kaiken. 

Elodie Harper: Kultaisen oven talo, 507 s. - suom, ilm. 2023 - osa 2/3 -  kansi: Holly Ovenden - The House with the Golden Door 2022 - suomennos: Hanna Arvonen - Bazar

Teos on jatkoa Sudenluolalle, joten jos et halua lukea sisällöstä, vaan vain arvion, niin hypppää alkuosan yli. Tosin  alla olevan taustakertauksen voi minusta lukea:
Sarjan päähenkilönä on nuori ja kaunis Amara, joka on saanut elää turvatun lapsuuden.
Lääkäri-isä kuoli kun Amara oli viidentoista. Äiti yritti elättää ainoaa lastaan monta vuotta. Rahaa oli niukalti, sillä isä ei hennonnut laskuttaa potilaitaan niin kun olisi pitänyt ja asiakkaat käyttivät isän höveliäisyyttä hyväkseen eivätkä maksaneet laskujaan. Näin Amaran niukat myötäjäiset hupenivat ja äiti möi tyttärensä kotiorjaksi.
Uusi isäntä ei kuitenkaan käyttänyt Amaraa kotiorjana vaan konkibiinina (=jalkavaimo, joka tarkoittaa suhdetta naimisissa olevaan mieheen, siten, että suhde on yleisesti tiedossa). Vaimo oli kuitenkin mustasukkainen ja isäntä joutui myymäään Amaran orjamarkkinoilla. Ostaja oli pahamaisen ilotalon (Sudenluola) sutenööri.

Sisällöstä:
Eletään aikaa 75  jKr eli vuotta myöhemmin kuin Sudenluolassa. Tapahtumapaikka on Parentalia. Kirja jakautuu osiin, joista yksi on 76AD*)
Amaran tarina jatkuu 
Kultaisen oven talossa. Amara on vihannut oloaan Sudenluolassa ja miettinyt koko ajan miten pääsisi pois. Karkaaminen on hankalaa, mutta olisiko joku muu keino? Ja kun sellainen tulee eteen, niin Amara tarttuu siihen oitis. Tosin vapaus on vaatinut erään luopumisen.

Plinius, Rooman laivaston amiraali, oli pelastaanut Amaran ilotalosta. 
- Plinius oli se, joka antoi hänelle sekä hänen vapautensa että nimensä. Amara ei usko, että hän kyllästyy koskaan noihin neljään sanaan, etenkin viimeiseen Gaia Plinia Amara, Liberta.

Plinius oli kuitenkin luovuttanut kaikki oikeutensa Rufukselle, joka on nyt Amaran suojelija ja rakastaja. Nykyään Amara on siis vapautettu orja eli jalkavaimo, muttei vapaa, sillä Rufus vaatii osansa. Rufus on vuokrannut talon, jossa on kultainen ovi ja tähän taloon Amar muuttaa. Naimisissa oleva Rufus tulee käymään kun ehtii ja silloin Amaran on oltava valmiina viihdyttämään sekä seksuaalisesti että musiikilla.
Amara on taitava soittamaan lyyraa, mutta koska Rufus pitää enemmän harpusta, niin sen soittoa on opeteltava. Amaran  ystävä Drusilla opettaa.
Amaraa vaivaa myös syyllisyys siitä, että on päässyt pois Sudenluolasta, jonne on joutunut jättämään ystävänsä. Voisiko heitä auttaa mitenkään?

Amara on talossaan yksinäinen, sillä ainainen Rufuksen odottaminen ja puutarhassa vaeltelu on tylsää. Lisäksi jalkavaimon tulee olla uskollinen isännälleen eikä häpäistä tätä muilla suhteilla.  

Rufus on lainannut kultaisen oven taloon palvelijoitaan:
- Martha on heprealainen, joka on vangittu äskettäin Rooman hyökätessä Masadaan.
Aluksi Amara oli pitänyt tyttöä ujona, mutta kumarainen asento vaikuttaa olevan vastentahtoisen orjan vetäytymistä. Amara ei saa Marthasta ystävää eikä seurustelu palvelijoiden kanssa ole sitä paitsi suotavaa.

Toinen palvelija oli Rufuksen miespuolinen taloudenhoitaja Philos.

Elämä kultaisen oven talossa ei ole aina  auvoista, sillä eräs väkivaltainen mies menneisyydestä astuu esiin.
Kurtisaanina elämisessä on loistoa, josta Amarakin pitää. Hän nauttii kun häntä kadehditaan ja katsotaan  kaupungilla ja hienoissa tilaisuuksissa. Mutta loiston lisäksi elämä on täynnä vaaroja, etenkin jos isäntä, tässä tapauksessa Rufus, päättäisi syystä tai toisesta heivata Amaran pois. Minne Amara silloin joutuisi? Takaisin ilotaloonko? Vai haluaisiko joku muu Amaran? Pääsekö Amara koskaan vapaaksi?
Sisältökuvaus loppuu.

Pidin Sudenluolasta ja osittain tästäkin, mutta tarinassa on liikaa samojen asioiden toistoa. Tiivistys olisi parantanut tätäkin kirjaa. Tapahtumat ovat aika pienimuotoisia, eivätkä edes kovin kiehtovia. Lisäksi minusta vitun käyttö vaikuttaa oudolta puhetavalta tuona aikana, etenkin kun sanaa viljellään kovin taajaan. Oli pakko käydä tarkastamassa edellisen osan suomentaja, sillä ko. osassa sanaa ei käytetty ollenkaan. Miten puhe olisi yht'äkkiä muuttunut roisimmaksi. En tykkää! Sudenluolan  suomentaja on Laura Beck, joten pojot hänelle. Sanan käytön olisi siis voinut välttää.

Kummassakaan osassa ei ole yksityiskohtaisia seksin kuvauksia, jos asia mietityttää.
Luen kyllä kolmannenkin osan, sillä haluan tietää miten Amaran käy. Toivottavasti päätösosa on hieman vauhdikkaampi.

Päivä on kaunis, aallot loistavat auringon valosta hopeisina, melkein liian kirkkaina katsottaviksi, ennen kuin sulautuvat kaukaisuudessa sinisyyteen. Rakkauden jumalatar kohoaa aaltojen vaahdosta, josta tämä on syntynyt, ja seisoo sataman keskellä korkean pylvään päällä alapuolellaan murtuvien aaltojen häiritsemättä.

P.S. *)Latinankielinen vastine jKr:lle on Anno Domini, joka tarkoittaa "anno Domini nostri Jesu Christi" eli "Jeesuksen Kristuksen vuonna". Suomeksi lyhenteen käyttöä ei suositella, vaan nykyään käytetään eKr ja jKr. 

+++++++
Kirjailija, toimittaja, juontaja
Eloide Harper
Kirjailija on opiskellut antiikin runoutta Oxfordin yliopistossa ja on siitä lähtien ollut kiinnostunut antiikin Kreikkaan ja Roomaan liittyvistä asioista. 

******
Ilmestyneet suomennokset:
Sudenluola 2023 - Kultaisen oven talo 2023

Tulossa: Fortunan temppeli, osa 3/3 ilmestyy 30.4.2024

Ennen trilogiaa Harper on kirjoittanut muutaman kirjan - ei suomennettu.

Sudenluola osa 1/3

Kustantajalle kiitos kirjasta!

Kommentit