Kirjarouvan joulukalenterin kooste 2023 - Keltainen kirjasto

"Sitä sun tätä kirjahyllystäni" joulukalenteri, joka siis tarkoittaa, että kaikki kalenterin kirjat löytyvät hyllyistäni - luettuina. Tällä kertaa minulla oli vähän helpompi homma, sillä poimin suoraan hyllystä. 

Nyt teemana oli Keltaisen kirjaston kirjat. Sen ensimmäinen teos on julkaistu v. 1954 ja tällä hetkellä kirjoja on jo 544 kpl. Suurin osa minun Keltaisen kirjaston kirjoistani on John Irvingiä, mutta kalenteriin tuli toki muitakin, ehkä hieman tuntemattomampia teoksia ja kirjailijoita. Uutuuksia ei tälläkään kertaa ollut mukana. 

Sisältötiedot ovat aina kirjan alla olevassa kuvassa. 

1.12.2023

Toni Morrison: Rakkaus, 276 s. - suom. ilm. 2004 - Love 2003 - suomennos: Seppo Loponen - kansi: Laura Lyytinen - Keltainen kirjasto 357.

Tiedättekö mikä oli Toni Morrisonin (1931 - 2019) oikea nimi? Se oli Chloe Anthony Wofford. Ihmettelin toista nimeä, mutta se se on. 12-vuotiaana Morrison kääntyi katolilaisuuteen ja on  tällöin konfirmaation yhteydessä pyytänyt erityisen suojeluspyhimyksen ja saanut tämän nimen. Morrisonin vahvistuspyhimys on Paduan Antonius. Tästä tullut Anthony, josta juontuu lempinimi Tony. Tässäpä hyvä pub-visan kysymys, eikö? 

Morrison on työskennellyt englannin kielen opettajana, kustannustoimittajana sekä myöhemmin professorina Princetonin yliopistossa. 
Morrison kirjoitti myös kirjallisuuskritiikkejä ja julkaisi lastenkirjoja poikansa Slade Morrisonin kanssa. 

Vuonna 1993 Morrison sai Nobelin kirjallisuuspalkinnon ensimmäisenä mustana
naisena. 


2.12.2023
Bruce Chatwin: Erottamattomat, 309 s. - suom. ilm. 1984 - On the Black Hill 1982 - suomennos: Sirkka Salonen, runot suomentanut Panu Pekkanen - kansi: Aimo Viitasalo ja Maija Kivinen - Keltainen kirjasto 182.

Bruce Chatwin (1940 - 1989) oli englantilainen matkakirjailija, toimittaja ja kuvataiteen asiantuntija. Mies oli opiskellut arkeologiaa, työskennellyt Sotherbyn huutokauppakamarissa ja tutkinut paimentolaisten elämää monilla matkoillaan. "Erottamattomat" on miehen kolmas teos. Suomennoksia löysin neljä. 


3.12.2023

Alberto Moravia: Sivustakatsoja, 192 s. - suom. ilm. 1988 - L'uomo che guarda 1985 - suomennos: Tuula Saarikoski - kannen suunnittelu: Maija Sohlman - Keltainen kirjasto 217.

Alberto Moravia eli oikealta nimeltään Alberto Pincherle (syntyi ja kuoli Roomassa 1907 - 1990) oli italialainen romaanikirjailija, journalisti ja poliitikko. 
Moravia oli Euroopan parlamentin jäsen vuodesta 1984 kuolemaansa asti. 
Kirjailija oli  tuottelias, sillä romaaneja on ainakin 16, näytelmiä 10, n. 500 novellia sekä matkakuvauksia ja esseekokoelmia. Suomennoksia löytyi 17 kpl, vuodesta 1952 vuoteen 1996.


4.12.2023:
John Irving: Välisarjan avioliitto, 262 s. - suom. ilm. 1984 - Pound Marriage 1978 - suomennos: Kristiina Rikman - kansi: Ylermi Lahti - Keltainen kirjasto 186.

Kirjailija, ent. painivalmentaja John Irving (alkujaan Wallace Blunt Jr.) synt. 1942 New Hampshiressä, Yhdysvalloissa. 

Irvingin kirjoissa toistuvia teemoja ovat akateeminen ympäristö, seksi, paini, hotellit, sirkus ja karhut. Joistakin teoksista on myös tehty elokuvia, kuten Garpin maailma ja Kaikki isäni hotellit. 
Suomennoksia löysin 16, joista uusin "Viimeinen tuolihissi" ilmestyi 2023. Kirjailija kirjoitti kirjaa kuusi vuotta. Tätä yli tuhatkaksisataasivuista kirjaa luultiin viimeiseksi, mutta Irving ei aio vielä  lopettaa vaan haluaa jatkaa kirjoittamista, jota ei tunne työksi. Tarinoiden kirjoittaminen on hauskaa. Irving lupaa etteivät tulevat kirja ole yli tuhatsivuisia. 

Irving on käynyt Suomessa usein ja on Tammen Keltaisen kirjaston suosituin kirjailija. Ei siis ole ihme, että minunkin hyllyistäni löytyy eniten keltaisia Irvingin kirjoja. 

Teoksia on myyty yli 12 miljoonaa ja käännöksiä löytyy lähes 40 kieleltä. 


5.12.2023
Kurt Vonnegut: Kalmasilmä, 285 s. - suom. ilm. 1983 - Deadeye Dick 1982 - suomennos: Juhani Lahtinen - kansi: Ylermi Lahti - Keltainen kirjasto 180.

Kirjaiija, päätoimittaja, rikosreporteri Kurt Vonnegut Jr. (1922 - 2007). Vonnegut syntyi Indianapoliksessa amerikansaksalaiseen perheeseen, jossa molempien vanhempien sukujuuret ulottuivat Saksaan. 

Kirjailija liittyi toisen maailmasodan aikana 1943 Yhdysvaltain armeijaan. Normandian maihinnousun jälkeen miehet määrättiin rintamalle ja Vonnegut siirrettiin Eurooppaan tiedustelijaksi. Mies eksyi taisteluissa ja joutui saksalaisten sotavangiksi. Dresdenin palaessa Vonnegut oli turvassa maanalaisessa lihavarastossa ja vapautui neuvostoliittolaisten edetessä alueella. 
Sotakokemuksien katsotaan  vaikuttaneen kirjailijan tuotantoon, jonka tunnusmerkkejä ovat absurdi satiiri ja musta huumori. Tämänköhän takia olen pitänyt Kurt Vonnegutin kirjoista. 

Suomennettua tuotantoa löysin 15 teosta/esseekokoelmaa. 


6.12.2023
Naguib Mahfouz: Miramar, 261 s. - suom. ilm. 1989 - alkup. ilm. 1967 - suomennos: Pekka Suni ja Mustafa Shikeben - kansi: Imre Baász - Keltainen kirjasto 228.

Kirjailija Naguib Mahfouz (1911 - 2006 syntyi, eli ja kuoli Kairossa). Mahfouzin  sanotaan olleen koko arabimaailman maineikkain kirjailija, jonka v. 1988 saatu Nobel-palkinto nosti länsimaiden tietoisuuteen. 

Julkaistuja romaaneja on nelisenkymmentä ja novellikokoelmia yli kymmenen. Kirjojen pohjalta on tehty 26 elokuvaa. 
Suomennetuja teoksia löysin viisi, joista ehkä kuuluisin on Kairo-trilogia. 


7.12.2023
Elias Canetti: Pelastunut kieli - Erään nuoruuden tarina, 356 s. - osa 1/3 - suom. ilm. 1984 - Geschiehte einer Jugend 1977 - suomennos: Kyllikki Villa - Keltainen kirjasto 184.

Juutalainen kirjailija, kemian tohtori Elias Canetti (1905 Rustšuk, Bulgaria - 1994 Zürich, Sveitsi) Canetti asui varhaisvuotensa Bulgariassa, kunnes perhe muutti isän työn takia Lontooseen. Isä kuitenkin kuoli 1912 ja Canettit muutivat ensin Wieniin, sitten Saksaan ja Itävaltaan. Kun Itävalta liitettiin natsi-Saksaan, mies muutti Lontooseen ja kirjailijasta tuli Britannian kansalainen. Vielä kerran Canetti muutti, nyt Sveitsiin, jossa asui viimeiset 20 vuotta. 

Suomennettuja teoksia 12. Canetti sai Nobelin kirjallisuuspalkinnon vuonna 1981.


8.12.2023:
Peter Høeg: Nainen ja apina, 279 s. - suom. ilm. 1996 - Kvinden og aben 1996 - suomennos: Pirkko Talvio-Jaatinen - kannen kuva: Michael Di Biase "Henri Lontoossa" (yksityistyiskohta) - typografia: Ulla Vuorinen - Keltainen kirjasto 193.

Peter Høeg, synt. 1957 Kööpinhaminassa. Ennen kirjailijanuraansa Høeg työskenteli mm. balettitanssijana Tanskan kuninkaallisessa baletissa sekä muissakin hieman erilaisissa töissä, kuten merimiehenä. 
Høeg tuli tunnetuksi vuonna 1992 teoksellaan Lumen taju, joka on minusta edelleenkin kirjailijan paras teos. 

Høeg on perustanut Lolwe-säätiön, jolle kirjailija lahjoittaa ison osan tuloistaan. Nainen ja apina -kirjan tekijänpalkkiot mies luovuttaa kokonaisuudessaan Lolwe-säätiölle, joka on perustettu maapallon köyhillä alueilla elävien naisten ja lasten olojen parantamiseksi. 
Suomennoksia löysin kahdeksan, joista uusin on Sinun silmiesi kautta v. 2018


9.12.2023:
Isaac Bashevis Singer: Vihassa ja rakkaudessa, 280 s. - suom. ilm. 1991 - jiddišinkielinen alkuteos ilm. USA:ssa 1966 - suomennos on tehty englanninnoksesta Enemies. A Love Story - suomennos: Jukka Kemppinen - kannen maalaus: Valentin Serov ja suunnittelu: Zanzibar - Keltainen kirjasto 248.

Puolanjuutalainen Isaac Bashevis Singer synt. 1904 Puolassa ja kuoli 1991 Floridassa. Singer on elättänyt itsensä mm. antamalla heprean kielen opetusta sekä työskennellyt oikolukijana veljensä toimittamassa lehdessä. 
Paetakseen Puolassa nousevaa antisemitismiä ja sodan uhkaa Singer muutti Yhdysvaltoihin v. 1935.
Singer julkaisi 18 romaania ja 14 lastenkirjaa. Suomennoksia löytyi 17. Singer kirjoitti jiddišiksi, mutta osallistui kirjojensa englanniksi kääntämiseen. Mies määräsi myös, että käännökset muille kielille on tehtävä englanninkielisistä laitoksista. Näin on tehty myös suomennokset. 

Vihassa ja rakkaudessa on yksi Singerin tunnetuimmista teoksista ja kertoo holokaustin eloonjääneistä uhreista, heidän sekavista perhesuhteistaan ja uskon menettämisestä. 

Singer sai Nobelin kirjallisuuspalkinnon 1978.


10.12.2023:
E. L. Doctorov: Gansterin oppipoika, 415 s. - suom. ilm. 1990 - Billy Bathgate 1989 - suomennos: Kalevi Nyytäjä - kansi: Heikki Kalliomaa - Keltainen kirjasto 242.

Juutalainen Edgar Lawrence eli E. L. Doctorov, 1931 - 2015 oli yhdysvaltalainen kirjailija, joka jo 9-vuotiaana ilmoitti ryhtyvänsä kirjailijaksi. Ennen kirjailijan uraansa mies toimi kustannustoimittajana ja luennoitsijana. 
Tuotantonnossa tarkastellaan lähihistoriaa ja maan asukkaiden elämäntuntoja. Teosten sävy on usein pessimistinen. Maailmanmaineeseen kirjailija nousi Ragtime-romaanillaan (1975). Suomennoksia on yhdeksän, joista viimeinen Homer ja Langley on vuodelta 2013.
Kirjoja on julkaistu kolmellakymmenellä kielellä ja Doctorov on saanut useita arvostettuja palkintoja. 
Sisältö tuossa alla.


11.12.2023:
Toni Morrison: Tervanukke, 341 - suom. ilm. 1982 - Tar Baby 1981 - suomennos: Seppo Loponen - kannen piirros: Anastasia Kangas - suunnittelu: Ari Tenhunen - Keltainen kirjasto 172.

Mainitsin jo aiemmin, että Toni Morrisonin (1931-2019) nimi oli Chloe Anthony Wofford. Voit lukea hieman lisää kirjailijasta sekä siitä mistä nimi on peräisin 1. luukun kohdalta. 
Kirjailija kiinnostui jo nuorena kirjallisuudesta ja piti mm. Jane Austenin, Leo Tolstoin ja Gustave Flaubertin tuotannosta. 
Tervanukke on Morrisonin neljäs romaani ja käsittelee mustien rotu- ja luokkaennakkoluuloja. 

Vuonna 1993 Morrison sai Nobelin kirjallisuuspalkinnon ensimmäisenä mustana naisena. 


12.12.2023:
William Faulkner: Kylä - "Snopesin perheen tarina", osa 1/3, 357 s. - suom. ilm. 1981 - The Hamlet 1940 - suomennos: Kai Kaila - kansi: Pekka Loiri - Keltainen kirjasto 105.

William Faulkner, oik. William Cuthbert Falkner (1897 - 1962 Mississippi). Sukunimen u-kirjain tuli alunperin mukaan latojan virheen takia. 
Miestä ei pienikokoisuutensa takia hyväksytty  ensimmäisen maailmansodan syttyessä Yhdysvaltain armeijaan. Niinpä Faulkner liittyi Kanadan ilmavoimiin. 
Sodan jälkeen kirjailija kirjoittautui yliopistoon muttei selvinnyt ensimmäisestä opiskeluvuodestaan. Tällöin fiktion kirjoittaminen kuitenkin alkoi. 
Teokset sijoittuvat Yhdysvaltain Syvään Etelään eli Mississippiin, jossa kirjailija asui lähes koko ikänsä. 
Kirjoja pidetään vaikealukuisina, koska usein monimutkaiset tarinat saattavat alkaa lopusta tai oleellisia seikkoja salataan. Tässä onkin haastetta kokeilla miltä Faulknerin kirjat nykyään tuntuvat. Suomennoksia löytyy 12.

Kylä aloittaa Snopesin perheestä kertovan trilogian. Muut ovat:  Kaupunki ja Kartano, jota pidetään trilogian sydäntäsärkevimpänä teoksena. 

Faulkner sai Nobelin kirjallisuuspalkinnon vuonna 1949.


13.12.2023:
John Irving: Oman elämänsä sankari, 632 s.- suom. ilm. 1985 - The Cider House Rules 1985 - suomennos: Kristiina Rikman - kansi: Harri Heikkilä - Keltainen kirjasto 193.

Kirjailija, ent. painivalmentaja John Irving (alkujaan Wallace Blunt Jr.) synt. 1942 New Hampshiressä, Yhdysvalloissa. 

Irvingin kirjoissa toistuvia teemoja ovat akateeminen ympäristö, seksi, paini, hotellit, sirkus ja karhut. Oman elämänsä sankari -kirjassa sanotaan olevan vihaa ja rakkautta, hauskuutta ja haikeutta. Myöskin tästä kirjasta on tehty elokuva, jonka ohjasi Lasse Hallström. 

Kirjailijan päämääränä on kirjoittaa hyviä romaaneja ja niiden tulea olla myös viihdyttäviä. On tärkeää saada lukijan huomio naulituksi ja hänet täytyy saada  pitämään kirjan hahmoista. On tärkeämpää saada lukija liikuttumaan kuin vedota häneen älyllisesti. (Mielipiteiden lähde: Apu-lehti 10/2023)

Tuotannosta yms. lisää 4. luukun kohdalla. 

Irving on käynyt Suomessa usein ja on Tammen Keltaisen kirjaston suosituin kirjailija. Sanoin jo aiemmin, ettei ole ihme, että minunkin hyllyistäni löytyy eniten keltaisia Irvingin kirjoja. 

Teoksia on myyty yli 12 miljoonaa ja käännöksiä löytyy lähes 40 kieleltä.


14.12.2023:


Robertson Davies: Viides rooli, 329 s. - suom. ilm 1984 - The Fifth Business - suomennos: Marja Alopeus - kansi: Ylermi Lahti - Keltainen kirjasto 185.

Kanadalainen kirjailija, näytelmäkirjailija, näyttelijä, kriitikko, journalisti ja professori Robertson Davies (1913 - 1995) oli Kanadan tunnetuimpia ja suosituimpia kirjailijoita. Jo lapsena - kotonaan ja lähisuvussaan - kirjailija sai innoituksensa teatteriin ja lukemiseen. Lähipiirissä nimittäin kaikki kirjoittivat lehtiin: äiti, isä, isoveljet. Vasta 12-vuotiaana Robetsonille selvisi etteivät kaikki aikuiset ansaitse elantoaan kirjoittamalla. 

Suomennettuja teoksia löysin neljä, joista Viides rooli on ensimmäinen ja teos on osa trilogiaa. 
Kirja on eläkkeelle jääneen opettajan elämäntilitys, lisää sisällöstä kommenteissa. 


15.12.2023:
Kurt Vonnegut: Sähköpiano, 341 s. - suom. ilm. 1982 - Player Piano - suomennos: Aarne T. K. Lahtinen - kansi: Ylermi Lahti - Keltainen kirjasto 169. 

Sähköpiano on kirjailijan ensimmäinen teos, ja se on teknologian ylivaltaa arvosteleva satiirinen tieteiskuvaus, joka kertoo kolmannen maailmansodan jälkeisestä ajasta Yhdysvalloissa.

Hypoteettisessa kolmannessa maailmansodassa supervallat sotivat mahdollisesti ydinasein, biologisin asein tai kemiallisin asein. 

Kirjailija, päätoimittaja, rikosreporteri Kurt Vonnegut Jr. (1922 - 2007). Vonnegut syntyi Indianapoliksessa amerikansaksalaiseen perheeseen, jossa molempien vanhempien sukujuuret ulottuivat Saksaan. Lisää luukussa 5.

Vonnegutille myönnettiin sotapalveluksistaan Purppurasydän-kunniamerkki. 
Sotakokemuksien katsotaan  vaikuttaneen kirjailijan tuotantoon, jonka tunnusmerkkejä ovat absurdi satiiri ja musta huumori, jonka takia olen ehkä pitänyt Kurt Vonnegutin kirjoista. 

Viimeisen kirjansa jälkeen Vonnegut harrasti maalaamista, silkkipainotöitä ja kuvanveistoa käyttäen materiaaleina puuta ja terästä. 

Kirjailija kuoli 84-vuotiaana aivovaurioon, jonka sai kaaduttuaan kotonaan New Yorkissa. 

Suomennettua tuotantoa löysin 15 teosta/esseekokoelmaa. 


16.12.2023:


Michel Tournier: Perjantai, 250 s. - suom. ilm. 1980 - ranskankielinen alkuteos  ou les limbes du Pacifique 1967 - suomennos: Eila Kostamo - Keltainen kirjasto 159.

Ranskalainen Michel Tournier (1924-2016) on työskennellyt myös radiokuuluttajana ja ranskantajana.

Perjantai on kirjailijan esikoisteos, joka tunnetaan myös nimellä Tyynen meren kiirastuli. Teos sai Ranskan akatemian romaanipalkinnon. 
Tournier on muokannut Perjantain uudelleen lapsille nimellä Robinson ja Perjantai. 
Kirjailija kävi itse lukemassa tarinoitaan kouluissa ja vammaisten lasten laitoksissa. 

Tuotannossa on myös novelleja, proosarunoja ja nuortenkirjoja. 
Teosten yhteisiä piirteitä ovat myytit ja tarinat. 

Suomennettuja romaaneja löytyi kymmenen ja kuunnelmia kolme. 


17.12.2023:

Don DeLillo: Valkoinen kohina, 358 s. - suom. ilm. 1986 - White Noise 1984, 1985 - suomennos: Helene Kortekallio - kannen kuva: Brian Eno, Russell Mills ja "Imagine" - Keltainen kirjasto 203.

Don DeLillo, synt. New Yorkissa v. 1936. Opiskelunsa jälkeen mies työskenteli viisi vuotta copywriterina, kunnes päätyi kirjalijan uralleen. 

DeLillon teoksia on luonnehdittu"moraalisiksi seikkailuromaaneiksi", sillä niissä on viihteen keinoin käsitelty kipeitä ilmiöitä, kuten terrorismia, tekniikan valtaa, sensaatiojournalismia, ydinsodan uhkaa ja ympäristökatastrofeja. 

Valkoinen kohina palkittiin ilmestyessään Yhdysvaltain parhaana kaunokirjallisena teoksena. Teos syntyi kun DeLillo palasi kotimaahansa asuttuaan pitkään Kreikassa ja matkusteltuaan Euroopassa ja Lähi-idässä. 

Kirjan päähenkilö on yliopiston opettaja J. A. K. Gladbey, joka on pohjoisamerikkalaisen Hitler-tutkimuksen laitoksen esimies Kukkulan collegessa. Lisää sisällöstä tuossa alempana.

Suomennoksia löysin löysin kymmenen, joista yhdeksän viimeisintä on suomentanut Helene Bützow (Vai onko sama henkilö ja sukunimi muuttunut?)


18.12.2023:
Toni Morrison: Minun kansani, minun rakkaani, 330 s. - suom. ilm. 1988 - Beloved 1987 - suomennos: Kaarina Ripatti - kansi: Petteri Antikainen - Keltainen kirjasto 219. 

Kirja käsittelee Yhdysvaltain mustien historiaa ja kulttuuriperintöä. Vuoteen 1873 ja Ohioon sijoittuva teos on saanut Pulitzerin palkinnon v. 1988.

Kirjailijalta on julkaistu vähän yli 10 suomennosta, joista osa löytyy hyllystäni luettuna. Minun kansani, minun rakkaani on mielestäni yksi tuotannon vahvimmista teoksista! 

Tästä Nobelin voittaneesta kirjailijasta löytyy lisätietoja luukuista 1 (Rakkaus) ja 11 (Tervanukke). 


19.12.2024:
Alberto Moravia: 1934, 267 s. - suom. ilm. 1983 - italiankielinen alkuteos ilm. 1982 - suomennos: Pirkko Peltonen - kansi: Alfons Eder - Keltainen kirjasto 175.

Alberto Moravia eli oikealta nimeltään Alberto Pincherle (syntyi ja kuoli Roomassa 1907 - 1990) oli italialainen romaanikirjailija, journalisti ja poliitikko. 
Kirjailija sairasti nuorena tuberkuloosin, jonka vuoksi oli sairaalassa, jossa kirjoitti ensimmäisen romaaninsa Välinpitämättömät (1929) 
Kirjojen pohjalta on tehty useita elokuvia. 
Vuosi 1934 on Moravian 12. suomennettu teos. Hieman lisää luukussa 3 (Sivustakatsoja). 

Sisältö:

20.12.2023:
Elias Canetti: Soihtu korvassa, 374 s. - suom. ilm. 1985 - Die Fackel im Ohr 1980 - suomennos: Kyllikki Villa - kansi: Maija Sohlman - Keltainen kirjasto 195.

Nobelisti Elias Canetti (1905 Rustšuk, Bulgaria - 1994 Zürich, Sveitsi). Hieman lisää kirjailjasta luukussa 7 (Pelastunut kieli, osa 1/3) 

"Soihtu korvassa" on Canettin trilogian 2 osa. 
 
"Soihtu korvassa" kattaa vuodet 1921-1931.  Kirjan alussa Cannetti on 16-vuotias lukiolainen ja lopussa aloitteleva kirjailija.  Kirjan erikoinen nimi tulee osin lehdestä, jonka nimi on Die Fackel (Soihtu) ja on näin suora suomennos saksasta. Kirjan sisällöstä kommenteissa.

Trilogian kolmas osa on Silmäpeli, jota minulla ei ole enkä myöskään ole sitä lukenut. Ehkä siksen, koska toinen osa oli puuduttava verrattuna hyvään Pelastuneeseen kieleen. 

Olen törmännyt myös ajatukseen, että trilogia tai ainakin sen viimeinen osa olisi mielikuvitusta. En ota tähän kantaa.

Elias Canettin pääteoksena pidetään esikoisromaania "Sokeat", jota en myöskään ole lukenut. 


21.12.2023:
E. L. Doctorov: Ragtime, 291 s. - suom. ilm. 1982 - alkup. 1974 - suomennos: Kalevi Nyytäjä - kansi: Paul Bacon, Kaarina Ewart - Keltainen kirjasto 129.

Juutalainen Edgar Lawrence eli E. L. Doctorov (1931 - 2015) oli yhdysvaltalainen kirjailija, joka jo 9-vuotiaana ilmoitti ryhtyvänsä kirjailijaksi. Ennen kirjailijan uraansa mies toimi kustannustoimittajana ja luennoitsijana. Hieman lisää luukussa 10.

Ragtime on kirjailijan 4. teos ja ehkä myös kuuluisin. Teos kuvaa amerikkalaista elämää 1900-luvun alkuvuosina. 
Ragtime viittaa musiikkityyliin ja aikakauteen, jolloin jazz-musiikin tuloa ennustanut muotivillitys oli pinnalla. 
 
Kirja sijoittui sijalle 86 Modern Libraryn 100 parhaan romaanin joukossa v. 1998. Sekä Ragtime että Gangsterin oppipoika ovat molemmat palkittuja teoksia. 
Romaaniin pohjautuu myös Miloš Formanin elokuva Ragtime - toivon ja vihan aika 1981. 

Romaani on hieman hidaslukuinen, sillä siinä ei ole dialogia, mutta en siitä aikoinaan välittänyt, sillä tarina vei mennessään.
Sisältö:

22.12.2023:
John Irving: Garpin maailma, 560 s. - suom. ilm. 1981 - The World According to Garp 1976 - suomennos: Kristiina Rikman - kansi: Ylermi Lahti - Keltainen kirjasto 160.

Kirjailija, ent. painivalmentaja John Irving (alkujaan Wallace Blunt Jr.) synt. 1942 New Hampshiressä, Yhdysvalloissa. 

Garpin maailma on kirjailijan 4. teos. Jenny Fields on kenkämiljonäärin perheen musta lammas ja miestenvihaaja. T. S. Garp on Jennyn avioton poika, hölkkääjä, painimestari (niin, tässäkin painia) ja valmentaja. Mies on myös kirjailija. Sisältötietoja alla 

Kirja oli bestseller vuosien ajan. Kirjailija puolestaan on suosituin Keltaisen kirjaston kirjailijoista. (Niin myös minun hyllyssäni.) Painosten myötä on näköjään myös kannet muuttuneet. 

Tuotannosta ja kirjailijasta hieman lisää luukuissa 4 (Välisarjan avioliitto) ja 13 (Oman elämänsä kulkija). 

Garpin maailmasta on tehty elokuva v. 1982, jossa esiintyy maineikkaita näyttelijöitä, kuten esim. Robin Williams ja Glenn Close. 


23.12.2023:
Kurt Vonnegut: Äiti yö, 223 s. - suom. ilm. 1980 - Mother Night 1961 -  suomennokset: sivut 5-130 Matti Santalahti ja sivut 131-223 Marjatta Kapari - kansi: Ylermi Lahti - Keltainen kirjasto 132.

Kirjaiija, päätoimittaja, rikosreporteri Kurt Vonnegut Jr. (1922 - 2007). Vonnegut syntyi Indianapoliksessa amerikansaksalaiseen perheeseen, jossa molempien vanhempien sukujuuret ulottuivat Saksaan. Lisää miehen elämästä luukuissa 5 (Kalmasilmä ja 15 (Sähköpiano) 

Äiti yö on yksi Vonnegutin tunnetuimmista teoksista. Kirja kertoo amerikkalaisesta kirjailijasta nimeltä Howard W. Campbell Jr., joka päätyy toisen maailmansodan aikana Saksaan näytelmäkirjailijaksi ja natsipropagandan kirjoittajaksi. Kirjan sisältö on saanut vaikutteita kirjailijan omista kokemuksista, kts. luukku 5.
Kirjan opetus, jota Vonnegut toistaa eri vaiheissa on, että "... ihminen on se miksi tekeytyy ja niinpä on syytä olla tarkkana miksi tekeytyy". 
Kaksi muuta usein lainattua lausetta ovat: "Kuoltuasi olet kuollut" ja "Lemmiskele aina kun voit. Se tekee hyvää." 

Kirjan pohjalta on v. 1996 tehty elokuva, jonka pääosassa on Nick Nolte. 

Sisältö:

24.12.2023:
Joulukalenterin saa päättää: 
John Irving: Viimeinen yö Twisted Riverillä, 611 s. - suom. ilm. 2010 - Last Night in Twisted River 2009 - suomennos: Kristiina Rikman - kansi: Laura Lyytinen - Keltainen kirjasto 407.

Kirjailija, ent. painivalmentaja John Irving (alkujaan Wallace Blunt Jr.) synt. 1942 New Hampshiressä, Yhdysvalloissa. Lisää luukuissa 4 (Välisarjan avioliitto) ja 13 (Oman elmänsä kulkija) 

Viimeinen yö Twisted Riverillä on kirjailijan 12. romaani ja näyttää siltä, että sivumäärät nousivat kirja kirjalta. Kuvan kirjassa on 611 sivua ja romaani on painettu tiheään ja kovin ohuelle paperille.

Tarinan pääosassa on sahan muonittaja, ontuva kokki Dominic Bacialupo, joka asuu ruokalan yläkerrassa poikansa Dannyn kanssa. Eräänä yönä sattuu niin kohtalokas vahinko, että Dominicin ja Dannyn on paettava ja alkaa pakomatka, joka kestää vuosikymmeniä. 

Tähän loppuu "sitä sun tätä kirjahyllyistäni" joulukuun kalenteri. Toivottavasti sait lukuvinkkejä. 
Millainenkohan kalenteri seuraavaksi? 


Tässä monta lukuvinkkiä, jos vanhemmat kirjat kiinnostavat. Jotkut kirjoista saattavat nykyään tuntua raskailta ja vanhahtavilta, mutta kannattaa edes kokeilla. 

Teosten ja kirjailijoiden lyhyet tiedot olen koonnut monista eri lähteistä: pääosin kirjojen sisäliepeistä, mutta myös Wikipediasta sekä googletttamalla kotimaisia ja ulkomaisia sivustoja. 

Hyvää tulevaa vuotta 2024!

Linkit parin viime vuoden kalentereihin, joista taatusti löytyy paljon hyvää luettavaa:

Joulukuun kirjakalenteri 2021  - Aiheena oli tuolloin kotimaiset ja ulkomaiset klassikot.

Huhtikuun kirjakalenteri 2021 - Tällöin aiheena vanhemmat lukuromaanit.

Huhtikuun kirjakalenteri 2022 - Viime vuonna huhtikuun aiheena vanhemmat dekkarit. (Laskin, että heiltä löytyy yhteensä n. 445 suomennosta. Ei siis heti lopu)

Joulukuun kirjakalenteri 2022 - Vuosi sitten aiheena uudemmat dekkarisarjat, joita on 67 kpl. - Loppuun lueteltu erikseen vielä 20 + 20 dekkarisarjaa (kotimaiset - ja käännösdekkarit)
Täältä löytyy myös vuoden 2020 joulu- ja huhtikuun kalenterit.

Kommentit

  1. Kirjailijoista suurin osa on jotenkin tuttuja vaikka juuri näistä kirjoista olenkin lukenut vain Ragtimen ja Miramarin (molemmat hyviä).
    Sivuhuomiona, Toni Morrisonin Anthony ei ole kasteessa saatu nimi vaan konfirmaatiossa: käytäntö vaihtelee kulttuurista toiseen, mutta osassa maista konfirmaation yhteydessä voi pyytää erityisen suojeluspyhimyksen ja näin saa myös tämän nimen, Morrisonin tapauksessa vahvistuspyhimys on Paduan Antonius. Käytäntö esiintyy mm. Yhdysvalloissa ja pohjoismaissa, muttei monissa muissa Euroopan maissa (eikä esim. Suomessa nimi tule viralliseksi jos ei nimenmuutosta hae). Jos on kastettu jossakin muussa kirkkokunnassa, katoliseen kirkkoon tullessa ei kasteta uudestaan.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos konfirmaatiohuomiostasi. Sana otettu suoraan jostain netin tekstistä. Korjaan tekstiini. Ehkä olisin itsekin äkännyt jos olisin jäänyt miettimään tarkemmin.
      Hienoa, että korjasit, kiitos vielä.

      Poista

Lähetä kommentti