Kaksi teosta, jotka tapahtuvat Ukrainassa. Toisessa eletään sodan keskellä, toisessa aikaa ennen sotaa.
10-vuotias Alisa asuu Kiovassa. Uutiset televisiossa muuttuvat päivä päivältä pelottavammiksi, mutta kukaan ei halua uskoa, että Venäjä olisi todella hyökkäämässä pääkaupunkiin. Ei edes tytön isoisä, joka on tarpeeksi vanha muistaakseen kertomukset toisesta maailmansodasta. Perhe keskustelee tästä kaikesta illalla 23.2.2022. Sitten valtava jyrinä kiirii halki yön.
Kirjailijat
Luca Crippa, synt. 1964
Maurizio Onnis, synt. 1963
Ilmestyneet suomennokset:
Tyttö Kiovasta 2022
"Palkittu ukrainalainen romaani naisten sukupolvien vahvoista siteistä
Siskokset Mia ja Lilia saapuvat isoäitinsä luokse Ukrainan maaseudulle. Kesä suo heille aikaa pohtia valintoja, joita he pian joutuvat tekemään: muuttaako ulkomaille vai ei, valitako tasainen ja luotettava vai villi rakkaussuhde. Isoäiti Thean elämä lähestyy loppuaan ja hänen tytärtään, siskosten äitiä hermostuttaa ottaa paikkansa suvun vanhimpana naisena.
Isoäidin heinää ja versoja puskeva vanha kotitalo elää omaa elämäänsä kuin toiseen aikaan unohtuneena. Mutta siskokset ja heidän mukanaan tuomat ihmiset herättävät sen henkiin. Yhden kesän aikana muuttuu sekä talon että siellä asuvien ihmisten elämä.
Kysykää Mialta seuraa neljän sukupolven naisten elämää yhden kesän aikana ja kuvaa siskosten, äitien ja tytärten suhteita poikkeuksellisen herkästi ja tarkkanäköisesti. Naisten välisissä tiivistunnelmaisissa keskusteluissa on usein yhtä tärkeää se, mitä jätetään sanomatta, kuin se, mitä sanotaan ääneen."
Kuuntelin tämän teoksen Tyttö Kiovasta-kirjan jälkeen ja kyllä tuntui mukavalta, kun ei ole sotaa, ei kärsimystä, eikä pelkoa. Kysykää Mialta on ihan "tavallinen" romaani sotaa edeltävältä ajalta.
Tarina etenee hieman hitaanpuoleisesti. Teksti on kepeää ja osin humoristista.
Ukrainalaista kevyempää käännöskirjallisuutta on suomennettu suht vähän, niinpä oli mukava kuunnella viehättävää tekstiä. Tällaista Ukrainassa ehkä voisi olla nyt ilman sotaa.
Toisenlaista tekstiä ovat kirjoittaneet mm. Svetlana Aleksijevitš, Mihail Bulgakov, ja Nikolai Gogol. He ovat syntyneet Ukrainassa, muuttaneet pois, mutta kirjoittavat synnyinmaastaan.
Yritin etsiä lisätietoja kirjailijasta ja hänen mahdollisesti muista kirjoistaan, mutten löytänyt mitään.
Kaunis kansi!
Lukija hyvä.
++++++
Kirjailija, kääntäjä, tutkijatohtori
Jevhenija Kuznjetsova
******
Ilmestyneet suomennokset:
Kysykää Mialta 2022
.........
Äänikirjapalvelun maksan itse.
Molemmat luettu. Tykkäsin kovasti Kysykää Mialta teoksesta. t. Mai/Kirjasähkökäyrä
VastaaPoistaHyviä molemmat, erilaisia.
PoistaKysykää Mialta on jäänyt mieleen lämpimänä lukumuistona. Luin sen Helmet-haasteen kohtaan "kertoo Ukrainasta". Hetimmiten karsin sota- ja historiakuvaukset vaihtoehdoista pois, joten eipä siinä enää montakaan suomennettua ukrainalaista kirjaa sitten jäänyt.
VastaaPoistaEi ukrainalaista, ainakaan nykykirjallisuutta, olekaan paljoa suomennettu.
Poista