Sendker: Sydäntemme kaihoisa syke 3/3 & Kapinallinen ja varas

 

Nuori BoBo-poika löytää äitinsä vanhan päiväkirjan ja saa vihdoin tietää vanhempiensa tarinan (Sydäntemme kaihoisa syke)
Joillakin ihmisillä on mammonaa ja ruokaa yli tarpeidensa ja toisilla ei ole mitään. Kaksi eri maailmasta tulevaa nuorta keksii mielestään tilanteeseen ratkaisun (Kapinallinen ja varas).

Kaikki alkaa rakkaudesta. Kaikki selittyy rakkauden kaipuulla. Tai sen pelolla. Kukaan ei välty rakkudelta. Rakastuneen sydän on aina liian suuri tai pieni. Liian ahne tai liian kylläinen. Rakastunut ihminen on haavoittuvaisempi ja puolustuskyvyttömämpi kuin kukaan. Koska rakkaus ei tunne oikeudenmukaisuutta.

Jan-Philipp Sendker: Sydäntemme kaihoisa syke, 382 s. - päätösosa Burma-sarjaan - suom. ilm. 2022 - Das Gedächtnis des Herzens 2019 - suomennos: Anuirmeli Sallamo-Lavi - Gummerus

Esittelyteksti kustantajan sivuilta:
Kauan odotetun Burma-sarjan koskettava päätösosa

"Kaksitoistavuotias Bo Bo asuu kahden enonsa kanssa pienessä burmalaiskylässä. Hänen isänsä käy vierailulla kerran vuodessa, mutta äitiään Juliaa Bo Bo ei muista.
Eräänä päivänä Bo Bo löytää äitinsä vanhan päiväkirjan ja saa vihdoin kuulla vanhempiensa tarinan. Se on kertomus rakkaudesta, joka kantoi yli valtamerten – ja tuskasta, joka peittosi alleen kaiken muun.
Bo Bo on kuitenkin vakuuttunut, että voi yhdistää pienen perheensä jälleen ja pyyhkiä pois vanhempiensa tuskan. Hän tarvitsee vain mahdollisuuden tavata äitinsä."
Romaanit voi toki lukea itsenäisinä opuksina, mutta suosittelen lukemaan järjestyksessä, sillä kirjojen päähenkilön amerikkalaisen asianajaja Julia Winin elämää seurataan aina siitä kun Julia lähtee Amerikoista Burmaan etsimään kadonnutta isäänsä.

Pidän ehdottomasti eniten ensimmäisestä osasta ja sen kauniista kielestä. Kirja on kuin aikuisten satu. Ihan samaan ei päästy toisessa osassa. Tämä kolmas osa puolestaan kertoo Julian tarinaa tämän pojan Bo Bo:n silmin.
Kaikki kolme osaa ovat olleet kansainvälisiä myyntimenetyksiä. Eikä ihme, tokihan kauniit ja hyvin kirjoitetut rakkaustarinat viehättävät ihmisiä ympäri maailmaa. 

Tarinassa on myös surullisia asioita. Luostariin tuotuja vammaisia lapsia ja tietysti Bo Bo, joka miettii miksi asuu enonsa luona. Miksi isä käy vain kerran vuodessa? Miksei Bo Bo saa nähdä äitiään? Mihin muistoon liittyy savunhaju? Kuten esittelytekstissä jo viitataan, Bo Bo haluaa saada vastaukset mietteilleen. 

Joskus ihminen tarvitsee kevyempää luettavaa, mutta on kirjassa muutakin kuin rakkautta ja kepeyttä. Ja onhan asetelma mielenkiintoinen, amerikkalainen asianajaja ja burmalainen munkki. 
Armeija oli hallinnut Burmaa (Myanmar) jo vuosikymmeniä ja koitti aika, jolloin ihmiset ryhtyivät vastarintaan ja osallistuivat laajoihin mielenosoituksiin, joihin myös munkit osallistuivat. Burman tilanne on mukana tarinassa.  

P.S. Uutismedioissa on Burmaa käsitelty paljon vuosien / vuosikymmenien ajan: sotilashallinto, talouden romahdus, väkivaltaiset mielenosoitukset, ihmisoikeusloukkaukset, sananvapausrikkomukset, korruptio, Aung San Suu Kyin toistuva kotiaresti, buddhalaisten ja rohingya-muslimien väliset levottomuudet jne jne. Lista tuntuu olevan loputon. Tällä hetkellä ulkoministeriö ei suosittele matkustamaan maahan ja sieltä kehotetaan poistumaan välittömästi.

P.P.S. Kirjassa puhutaan usein longyi-vaattesta. Se on Myanmarissa miesten ja naisten käyttämä vaate, joka valmistetaan ompelemalla parin metrin mittaisen kangaspalan päät yhteen. Nainen kietoo sen vyötärölleen hameeksi ja työntää ylimääräisen kankaan yläosan vyötärön kohdalta sisäpuolelle.
Mies sitoo vaatteen ympärilleen solmimalla ylimääräisen kankaan yläosan päät löysästi eteen vyötärölle.
Kuva Pixabaysta.

Niputin samaan päivitykseen myös Sendkerin kesäkuussa ilmestyneen teoksen:

On köyhiä ja rikkaita. Monet asuvat huviloissa ja toiset tunkioilla. Toisille on lääkäreitä ja lääkkeitä, mutta toisille ei riitä edes laastaria. Ihmiset kuolevat nälkään, koska ruokaa ei ole, kun taas toiset ahmivat itsensä hengiltä. Niin se vain on. Niin on aina ollut, eikä se tule muuttumaan. 

Jan-Philipp Sendker: Kapinallinen ja varas, 272 s - suom. ilm. 2022 - Die Rebillin und der Dieb 2021 - suomennos: Tuomas Renvall - kansi: Laura Noponen - Aula & Co

Esittelyteksti kustantajan sivuilta:

"Niri elää vaatimatonta mutta turvattua elämää hienossa huvilassa varakkaan perheen palvelijana. Pandemian iskiessä Nirin koko perhe saa potkut ja vajoaa köyhyyteen. Niri hiipii poliisipartioiden ohitse entiseen työpaikkaansa hakemaan ruokaa ja tarpeita perheelleen ja talon tytär Mary auttaa häntä. Marylla on suunnitelma, joka sitoo heidät pysyvästi toisiinsa ja muuttaa koko kaupungin elämää."

Kapinallinen ja varas on pakahduttava romaani kahdesta rakastavaisesta, jotka tulevat eri maailmoista ja lopulta oppivat, millä todella on väliä: sillä, että uskaltaa vastustaa vääryyksiä ja luottaa toisiinsa ehdoitta.

Luulin romaania ensin vain rakkaustarinaksi, jonka osapuolina olisivat rikas ja köyhä. On teoksessa rakkauttakin, ja on rikkaita ja köyhiä, mutta romaanissa on paljon muutakin. 

Tässä tarinassa vaarallinen virus eli korona on myös vahvasti esillä.
Vaikka tarinassa on viihteellisyyttä ja hieman jo mainittua rakkautta, niin on myös sanoma, tällä kertaa vahvimpana ihmisten epätasa-arvo. Joillakin ihmisillä on mammonaa paljon yli tarpeensa ja toisilla ei ole yhtään mitään. 

Niri ja Mary päättävät, että jotain tarvitsisi tehdä ja he alkavat toimia kuten Robin Hood. Ratkaisevatko teot kuitenkaan ongelmaa vai aiheuttavatko vain eripuraa? Tarkoitus on hyvä, mutta teot johtavat tilanteeseen, että on tehtävä kipeitä ratkaisuja.

Nuorten välinen rakkaus ja luottamus ovat vahvasti esillä ja rohkeus elää ja toimia siten kuin sydän sanoo.
Koskettava ja kaunis tarina. Mietin onko kirjalle tulossa jatkoa, sillä tarinan olisi voinut jättää niin kuin se jäi. Sitten luin, että jatkoa on tulossa.

Hieno, seesteinen kansi, mutta olen nähnyt tähän teokseen myös toisenlaisen kannen Kansallisen kirjakaupan sivuilla. Laura Noposen hieno kansi tämäkin. Miksiköhän on kaksi eri kantta?

P. S. Kirjan taustan aiheeseen sopiva kuva on juliste, jonka ostin erällä ulkomaanmatkallani viehätyttyäni jotenkin sen tunnelmasta. 

++++++
Kirjailija, ent. saksalaisen Stern-lehden Yhdysvaltojen ja Saksan kirjeenvaihtaja
Jan-Philipp Sendker, synt. 1960 Hampurissa ja asuu nykyään Berliinissä.
Sendkerin teoksia on myyty maailmalla yli 3 miljoonaa kappaletta.

*******
llmestyneet teokset:
Burma-trilogia:
Sydämenlyönneissä ikuisuus 2016 - Sydämen ääntä ei voi unohtaa 2017 -  Sydäntemme kaihoisa syke 2022 

Muut: 
Kapinallinen ja varas 2022

Kommentit