Sarenbrant: Syntipukki 6.osa & Kelly: Kiviäidit & McKinty: Ketju - dekkari - lyhyehkösti


Asuntomurrot, menneisyyden kohtaaminen ja pelko lapsen menettämisestä. Mm. näistä aiheista dekkarit kertovat. 

Sofie Sarenbrant: Syntipukki, 419 s.  -  6. osa Emma Sköld-sarjaan - suom. ilm. 2020 - Syndabocken 2018 - suomennos: Helene Bützow - kannen typografia: Sanna-Reeta Meilahti - WSOY ********* kirjaston kirja

Kirja kuuluu sarjaan, joiden osat liittyvät läheisesti toisiinsa. Niinpä tästäkään kirjasta ei voi paljon sanoa paljastamatta edellisten osien tapahtumia. Jotain kuitenkin:
Varakkaalla Bromman asuinalueella tapahtuu murtoja. Kerran eräs murto päättyy ikävästi ja Emma  Sköld saa tapauksen tutkittavakseen. Onko ulkomaalaistaustaisella kotisiivoojalla sormensa pelissä?

Entä mitä touhuaa 16-vuotias liettualainen Gervase? 
Varakkaiden perheiden nuoret miehet juhlivat ja ajavat Ferrarilla kohtaloikkain seurauksin. 
Kuka lähettää uhkaavia kirjeitä? Kenelle ja miksi?

Thomas "Nyllet" Nylén on aina ollut kovin ihastunut tai oikeastaan rakastunut työtoveriinsa Emmaan. Mikä on tilanne tällä hetkellä?

Tämäkin osa on helppo- ja nopealukuinen. Tarinassa on lisäksi päiväkirjamerkintöjä. Kirja oli vähän vähemmän jännittävä kuin edelliset dekkarit, johtunee aiheista. Ja maahanmuuttajat ovat edelleen ajankohtainen aihe. Plussana parempi käännös. Suomentaja vaihtunut, nyt Helene Bützow.
Käännöstahti on ollut aika rivakka. Milloinkahan ilmestyy seuraava osa?

++++++++
Kirjailija, valokuvaaja ja entinen toimittaja
Sofie Sarenbrant, synt. 1978 Tukholmassa. Asuu Bromassa, josta myös kirjoittaa kirjoissaan. Harrastaa juoksua, ratsastusta, matkustaa mielellään ja viettää aikaa perheensä kanssa.

********
Ilmestyneet suomennokset: 
Emma Skökd-sarjan kahta ensimmäistä osaa ei ole suomennettu: 
- 3. osa: Avoimet ovet - 2019
- 4. osa: Osasto 73 - 2019    
- 5. osa: Kerjäläinen - 2019   
- 6. osa Syntipukki - 2020 
- suomentamattomat: 7. osa Skamvrån (2019) ja 8. osa Mytomanen 2020

Linkissä lyhyesti edellisestä osasta: Kerjälaiset ja bonuksena Jan-Erik Fjellin Saalistaja (4. osa  Anton Brekke-sarjaan)

Lisäksi Sarenbrant kirjoittaa trilogiaa, jonka ensimmäinen osa on Bakom din rygg 2017. Nähtäväksi jää suomennetaanko näitä.
............................................

Erin Kelly: Kiviäidit, 429 s. - psykologinen trilleri - suom. ilm. 2020 - Stone Mothers 2019 - suomennos: Päivi Pouttu-Delière - kannen kuvat: Shutterstock - Gummerus ******** kirjaston kirja

Sam on järjestänyt vaimolleen Mariannelle loistavan yllätyksen, mutta kun se selviää niin Marianne järkyttyy.

Kolmekymmentä vuotta aiemmin Marianne on asunut vanhan mielisairaalan varjossa ja seurustellut Jessen kanssa. Tietyt tapahtumat saavat Mariannen muuttamaan pois ja päättämään ettei enää ikinä tule takaisin. Toisin käy ja Marianne joutuu kohtamaan menneisyyden... ja Jessen uudelleen.

Kirja jakautuu kolmeen osaan ja aikajanojakin on muutamia. Ensimmäisessä osassa päästään sivulle 131, eikä oikein mitään ole tapahtunut.

Ei ollut minun kirjani. Pidän dekkareista, joista tapahtuu enemmän tai jos on psykologinen trilleri, niin jännitettä saa kasvattaa nopeampaan tahtiin. Älä jää pimeään oli parempi, vaikka siinäkin oli sama ongelma kuin tässä, eli asiaan ei tahdota päästä.

++++++++
Kirjailija, toimittaja ja luovan kirjoittamisen opettaja
Erin Kelly, synt. 1976 Lontoossa.

**********
Ilmestyneet suomennokset: Älä jää pimeään 2019 - Kiviäidit 2020

Suomentamattomia löytyy netistä alkaen vuodesta 2010 - mm. Broadchurch 2015 (Suomessakin nähty tv-sarja)

Linkki esikoisteokseen Älä jää pimeään plus bonuksena Pernilla Ericsonin: Älä käännä selkääsi
https://kirjarouvanelamaa.blogspot.com/2019/04/ericson-ala-kaanna-selkaasi-kelly-ala.html
................................................

Adrian McKinty: Ketju, 398 s. - itsenäinen dekkari - suom. ilm. 2020 - The Chain 2019 - suomennos: Antti Saarilahti - Otava ********* kirjaston kirja

Ei ole juonipaljastus jos kerron (kirja alkaa näin), että yksinhuoltajaäiti Rachel on juuri jättänyt  ainoan lapsensa, 13-vuotiaan Kylien bussipysäkille. Yhtäkkiä Kylien edessä seisoo mies, musta hiihtomaski päässään ja osoittaa Kylietä aseella.
- Jos huudat tai tappelet tai yrität paeta, ammun sinut (...) Henkesi riippuu nyt siitä, mitä äitisi tekee seuraavan vuorokauden aikana.

Niin Kylie viedään autolla pois ja 40 minuutin kuluttua Rachelin puhelin soi.
- Tuntematon numero, näytöllä lukee. 
Rachel vastaa.
- Paina mieleesi kaksi asiaa. Yksi: Et ole ensimmäinen etkä varmasti ole viimeinen. Kaksi: Rahalla ei ole väliä. Vain Ketjulla on.

Rachel on ymmällään. Ei saa soittaa poliisille eikä muillekaan viranomaisille. Lisäksi viiden minuutin kuluttua tulisi uusi puhelu, jossa saisi yksityskohtaiset ohjeet. Puhelin soi, taas tuntematon numero, mutta tällä kertaa soittaja on nainen.
- "Olen pahoillani, Rachel, mutta minulla on sinulle hyvin huonoja uutisia. Onko sinulla kynä ja paperia ohjeita varten?"
"Mitä on tapahtunut?" hän kysyy, nyt todella peloissaan.
"Olen siepannut tyttäresi."

Tästä alkaa tämän dekkarin tarina, jossa Rachelin taistelu lapsensa saamisesta takaisin käynnistyy. Mitä kaikkea Rachelin pitää tehdä? Eikä palauttamisesta edes anneta takeita. Ei tule Rachelille helpot ajat, ei.

Mutta mikä on Ketju? Kuka/ketkä kalisuttavat Ketjun yläpäätä? Kuinka pitkä Ketju on?

Lapsiaihe, jossa joutuu miettimään paljonko ja mitä kaikkea on valmis uhraamaan lapsensa puolesta. Yllättävää tässä dekkarissa on se, että nyt rikotaan rajoja enemmän. Vaikka tietää tekevänsä väärin, niin tekee silti, koska panos on niin kova: oma lapsi.
Kirja jakautuu kahteen osaan, joista valitettavasti ensimmäinen osa pidempi. Valitettavasti, koska tuntuu ettei tarina etene kunnolla, vaan tietyt jutut vain jatkuvat ja jatkuvat. Toisessa osassa alkaa tapahtua enemmän ja siinä Ketjua avataan lisää. Pidin kyllä, mutta jostain syystä odotin vielä enemmän...

++++++++++
Kirjailija, opettaja ja ent. Uber-kuski, baarimikko, vartija, ovelta ovellemyyjä, rugbyvalmentaja jne. Adrian McKinty, synt. 1968 Belfastissa, asuu Yhdysvalloissa

*********
Suomennetut teokset:
Ketju 2020

Netistä löytyy lukematon määrä suomentamattomia teoksia, mm.The Lighthouse Trilogy ja 7-osainen The Sean Duffy -sarja
.........................................

Kirjablogeissa vietetään naistenviikkoa 18.7. - 24.7.2020. Haasteen järjestää tänäkin vuonna Tuija Tuijata.Kultturipohdistoja -blogista. https://tuijata.com/

                                                               
Osallistun tänään sunnuntaitriplan kahdella ja puolella dekkarilla naistenviikkoon.
Sofie Sarenbrantin päähenkilö on Emma ja Erin Kellyn kirjan päähenkilö on Marianne. Myös KcKintyn päähenkilö on nainen eli Rachel. Yhdelläkään mainituista naisista ei tosin ole tänään nimipäivää.
Tänään nimipäiväänsä viettävät Saara, Salla, Salli, Sara, Sari ja Sarita. Onnittelut! 🌹

^^^^^^^^^^^^
kirjarouvanelamaa.blogspot.com
https://www.facebook.com/kirjarouvanelamaa/
Insta: #pirittaolen
Pinterest
Twitter

Kommentit

  1. Kolme jännittävää kesädekkaria. Ketjun nostaisin näistä parhaimmaksi, vaikka loppu oli yhtä rytinää. Ne rytinät sopivat hyvin elokuvaan, joka siitä on tulossa.

    VastaaPoista

Lähetä kommentti