Shamsie: Joka veljeään vihaa, Hamid: Exit West, Samartin: Kirottu kauneus - lyhyesti


 Lyhyet arviot näistä kaunokirjoista: 



Kamila Shamsie: Joka veljeään vihaa - 301 s. - suom. ilm. 2018 - Home Fire 2017 - suomennos: Kristiina Drews - kansi - Jenni Noponen  - Women Fiction Prize 2018  Gummerus ********** kirjaston kirja

Kirja kertoo kolmesta Pashan sisaruksesta, Ismasta sekä kaksosista Aneekasta ja Parvaizista. Sisarukset asuvat Pohjois-Lontoossa. Lapset kasvattaneet äiti ja isoäiti ovat kuolleet. Isää sisarukset eivät tunteneet, sillä isä, Adil Pasha, oli ollut jihadisti ja kuollut Guantánamossa.
Eräänä päivänä Parvaiz tapaa miehen, joka kertoo isän olleen suuri soturi nimeltään Abu Parvaiz. Parvaiz haluaa lähteä konfliktialueelle Syyriaan isänsä jalanjäljille.
Kirjassa on viisi kertojaa: Isma, pakistanilainen Eamonn (Ayman) Lone (jonka isä on juuri nimitetty uudeksi sisäministeriksi), kaksoset Parvaiz ja Aneeka sekä Karamat Lone (Eamonnin isä).
Mielenkiintoinen kirja, jossa kukin osapuoli kertoo omaa tarinaansa. Loppupuolella jonkin verran politiikkaa, ehkä hieman liikaa. Erilainen loppuratkaisu.

Pakistanilainen Kamila Shamsie sanoo seuranneensa tiiviisti Isisiin lähtijöitä kirjaa kirjoittaessaan. Arvion mukaan Britanniasta lähtijöitä on ollut noin 850.
Kirjailija on muuttanut Britanniaan vuonna 2007 ja saanut kansalaisuuden 2013.
(Lähde: HS 2018)

Suomennetut teokset:  Poltetut varjot 2010 - Kartanpiirtäjä 2011 - Jumala joka kivessä 2015 - Joka veljeään vihaa 2018

                                                           **********************




Mohsin Hamid: Exit West - 188 s. - suom. ilm. 2018 - alkup. ilm. 2017 - suomennos: Juhani Lindholm - kansi: Arcangel Imagines / Getty Ilmagines - Otavan kirjasto **********kirjaston kirja

Nadjan ja Saeedin salainen suhde alkaa maassa, joka on sisällisodan kynnyksellä. Nadja kulkee mustassa kaavussa saadakseen olla rauhassa, asuu yksin ja ajaa moottoripyörällä, eikä ole kovin uskonnollinen.
Saeed asuu vanhempiensa kotona, työskentelee mainostoimistossa ja pitää pitää kiinni muslimiperinteistä, enemmän kuin Nadja.
Ulkonaliikkumiskiellot, kännykkäkenttien häviämiset, nettiyhteyksien katkaisut ja ympäröivät taistelut hankaloittavat seurustelua. Kestääkö suhde vallitsevia oloja?.
Kirja alkoi mielenkiintoisesti, mutta sitten tarina jotenkin hajosi ja muuttui sekavaksi. Mystisten ovien kautta pääsi astumaan muihin maihin, ja niinpä asunnot ja työt vaihtuivat.
Lukemista hankaloittivat liian pitkät virkkeet, puolitoista sivua taisi olla pisin. Lisäksi toistoa: Hän tiesi, että olisi voinut puhua Nadjalle juuri tällä hetkellä. Hän tiesi, että hänen olisi pitänyt puhua Nadjalle juuri tällä hetkellä. Tehokeino, ehkä.
Hyvä aihe ja paikoin tarinan kauniit kuvaukset eivät tällä kertaa riittäneet. Ei ollut erityisemmin minun makuuni.

Suomennetut teokset: Fundamentalisti vastoin tahtoaan 2007 - Exit West 2018
Muutamia suomentamattomia teoksia löytyy netistä.

                                                              **********************



Cecilia Samartin: Kirottu kauneus - 316 s. - suom. ilm. 2018 - Beaty for Ashes 2017 - suomennos: Kristiina Vaara - kannen suunnittelu: Eija Kuusela  -  Bazar Kustannus Oy ************kirjaston kirja

19-vuotias moldovialainen Inesa, 15-vuotias meksikolainen Karla ja 9-vuotias ohiolainen Sammy elivät kukin tahoillaan omaa viatonta elämäänsä. Tytöt haaveksivat kauniista tulevaisuudesta, mutta kohtalo oli määrännyt toisin. Kirjan aihe on ihmiskauppa, jonka uhriksi nämäkin tytöt joutuvat. Samartin sanoo Bazar Kustannuksen sivuilla, että ymmmärsi kirjan taustatyötä tehdessään kuinka laajasti ihmiskauppa on soluttautunut maailman joka kolkkaan.
Kertomukset ovat raadollisia: mihin kaikkeen nuoret tytöt alistetaan. Järkyttävintä tarinassa on se, että jotain tällaista tapahtuu tälläkin hetkellä ympäri maailmaa.
Kukin tyttö kertoo omaa tarinaansa, sekä menneisyyttään että nykyisyyttään. Vaikka luinkin kirjan parissa päivässä, niin välillä olin "pihalla", koska tapahtumat etenivät niin nopeasti paikasta ja  ajasta toiseen.

Olen lukenut kaikki Samartinin kirjat ja pitänyt niistä. Nyt tämä uusin kirja jotenkin hämmentää, koska kirjoitustapa on niin erilainen kuin aiemmissa teoksissa. Valitettavasti välillä tuli sellainen tunne kuin olisin lukenut jotain heppoista kirjaa kunnes taas kaikki se järkyttävyys tuli silmille.
Tämän kirja jälkeen tarvitsen jotain ihan toisenlaista luettavaa ja onneksi pinosta löytyy.

P.S. Kirjailijan perheen salaisuus 25 vuoden takaa: Samartinin isoisä on kotikylässään Espanjassa ampunut miehen rakkaudesta naiseen. Ammutun miehen veljet uhkasivat kostolla ja niinpä isoisän vanhemmat lähettivät tämän Kuubaan. Isoisä ei ikinä enää nähnyt rakkauden kohdettaan, eikä päässyt koskaan tekonsa yli.
(Lähde: Me Naiset 2013)

************
Suomennetut teokset: Señor Peregrino 2010 (1/3) - Nora & Alicia 2011  - Kaunis sydän 2012  - La Peregrina (2/3)  2013  -  Los Peregrinos 3/3  2016   -  Mofongo 2016  -  Kirottu kauneus 2018

Kommentit