Balli Kaur Jaswal: Eroottisia tarinoita punjabilaisille leskille - proosa


Balli Kaur Jaswal: Eroottisia tarinoita punjabilaisille naisille, 354 s. - suom. ilm. 2021 Erotic Stories for Punjabi Widows 2017 - suomennos: Inka Parpola - Sitruuna Kustannus Oy

Nikki on kaksikymmentäkaksivuotias nainen Länsi-Lontoosta ja sikhi. Nikki työskentelee perheen järkytykseksi pubissa. Isä oli toivonut tytöstä lakimiestä, mutta opinnot eivät kuitenkaan houkutelleet. Isän kuoltua Nikki haluaa auttaa äitiäään ja sisartaan taloudellisesti ja miettii mistä saisi lisätienestiä. 

Mindi-sisar haluaa järjestetyn avioliitton? Miksi ihmeessä? 
- "Minähän vain toimin meidän kultturimme mukaisesti", Mindi sanoi. "Englantilaiset ystäväni etsivät miehiä netissä ja yökerhoissa eivätkä tunnu koskaan tapaavan yhtäkään soveliasta tyyppiä. Miksi ihmeessä minä en voisi kokeilla järjestettyä avioliittoa?

Mindi haluaa julkaista ilmoituksen avioliittotaululla ja pyytää, että Nikki kävisi laittamassa lapun Southallin gurdwaraan eli temppelin seinälle. Avioliittotaulu pursuaa ilmoituksia, kaikenlaisia. Siksi Nikki kiinnittää lapun perimmäiseen nurkkaan. 
Samalla käynnillä Nikki huomaa yhteisötaululla kiinnostavan ilmoituksen, jossa haetaan vetäjää naisille tarkoitetulle kirjoituskurssille. Työpajassa olisi tarkoitus harjoitella erilaisia kirjoitustapoja ja lopuksi parhaat tekstit koottaisiin antologiaksi. Kiintoisaa, Nikki tuumii:
- Tämä saattaisi olla työ, josta hän voisi ihan oikeasti nauttia ja tuntea ylpeyttä.

Nikki ottaa työn vastaan, mutta tajuaa pian että suurin osa kurssilaisista on lukutaidottomia punjabilaisia leskiä. Miten heille voisi opettaa kirjoittamista? Niinpä on aloitettava alusta, eli aakkosista.
Tunnin jälkeen Nikki kohtaa hänet palkanneen Kulwinder Kaurin.
- Eivät tietenkään. (Siis osaa lukea, blog. huom.) Sinun tehtäväsi on opettaa heitä. (...)
- Sinä huijasit minut tähän. Kuvittelin opettavani luovaa kirjoittamista, en lukutaidottomia aikuisia. He eivät osaa kirjoittaa edes omaa nimeään.

Yksi naisista löytää eroottisia tarinoita sisältävän kirjan ja lukee siitä otteita luokassa. Naiset innostuvat ja pian sana kiirii ja luokka on täynnä innokkaita opiskelijoita. Tieto omalaatuisista oppitunneista leviää uskonnollisessa yhteisössä, mutta vaikeuksien kautta voittoon.

Löytääkö kukaan Mindin ilmoitusta? Millaisen antologian Nikin oppilaat saavat aikaiseksi?  Entä Nikin oma elämä. Miksi suhde Jasonin, poikaystävän, kanssa tökkii? Miksei mies tule sovittuihin tapaamisiin?

Tunnustan rehellisesti, että tuskin olisin lukenut tätä kirjaa jollei se olisi tupsahtanut postiluukusta. Kirjan nimi nimittäin hieman hämää. Toisaalta nimi saattaa myös houkutella. 
Aluksi luulin, että tapahtumat sijoittuisivat Intiaan, mutta ei. Lontoossa ollaan, tosin Southallissa, intialaisessa lähiössä. 

Asetelma on kiintoisa ja olisinkin halunnut lukea enemmän sikhikultturista sekä siitä miten se sijoittuu englantilaiseen yhteisöön. Nimensä mukaisesti romaanissa on eroottisia tarinoita, joita oli makuuni liikaa. Kaipasinkin tiivistystä niiltä osin. Yllättävää tarinassa on tietysti se, että hillityt punjabilaiset lesket heittäytyvät kovín avoimiksi seksuaalisista mieltymyksistään ja toiveistaan. Tarinoita siis syntyy.

Romaani on tarina ystävyydestä ja yhteisöllisyydestä, ikään katsomatta. Kirjailija avaa hyvin intialaista kulttuuria. Kerrotaan pukeutumisesta, tavoista sekä naisten alistetetusta asemasta, lukutaidottomuudesta, koulutuksen puutteesta ja järjestettyistä avioliitoista. Niinpä Nikki on poikkeus perinteitä arvostavassa sikhiyhteisössä.  
Tarinassa seurataan myös Kulwinder Kauria, joka oli palkannut Nikin.

Kirjan uskonnossa kaikki tytöt ovat Kaureja ja pojat Singhejä.

+++++++
38-vuotias Balli Kaur Jaswal on singaporelainen kirjailija, jonka sukujuuret on Punjabissa. Kirjailija on asunut myös mm. Japanissa, Filippiineillä, Venäjällä ja Australiassa 

*******
Suomennetut teokset:
Eroottisia tarinoita punjabilaisille naisille 2021  - Shergillin sisarusten odottamattomat seikkailut 2022
Kirjailijalta on ilmestynyt aiemmin kaksi suomentamatonta teosta.

Kustantajalle kiitos arvostelukappaleesta.

Kommentit