Katriina Huttunen: Surun istukka - surukirja



Hauras mieli, 
haavan lehti.



Surun istukka, 319 s. 
- ilmestynyt 2019
- esikoisteos, joka perustuu tositapahtumiin 
- kansi: Jussi Karjalainen 
- Kustantamo S&S 
- kirjaston kirja





Katriina Huttusen 26-vuotias tytär on tehnyt itsemurhan. Tytär oli ollut jo kauan masentunut ja joskus jopa itsetuhoinen. Apua pyytänyt useasti, mutta saanut lääkäreiltä vain masennuslääkkeitä. Lopulta tytär päätyy omasta mielestään ainoaan oikeaan ratkaisuun: itsemurhaan.

Surun istukassa Huttunen purkaa äidin syyllisyyttään, pettymystään, raivoaan, pelkoaan ja ennen kaikkea suruaan. Niin suurta surua, ettei sille ole loppua, lohtua. Huttunen käy joka päivä hautausmaalla tyttärensä haudalla. Vie kukkia ja kynttilöitä. Kynttilän liekki ei saa sammua, koskaan.

Suru meni ihoni alle, mutta tuli myös raivo siitä miten yhteiskunta ja terveydenhuolto on toiminut ja miten apteekki luovuttaa peräkkäisinä päivinä sellaisia määriä masennus- ja unilääkkeitä. Miten ystäväpiiri pienenee ja häviää. Ja miten virastokankeus tekee käytännön asioista vaikeita ja raivostuttavia.

Teksti koostuu pääosin hienosti kirjoitetusta proosasta, mutta mukana on myös runoja sekä faktoja mm. lääkkeiden tuoteselostuksista.
Surun istukkaa ei oikein voi arvioida, sillä se on surua kokevan äidin tekstiä, johon ei voi puuttua. Itseäni vain surettaa se kuinka voimallisesti Huttunen suomii itseään, syyttää itseään.
- Olen syyllinen lapseni itsemurhaan...Äidin tärkein tehtävä on pitää lapsensa elossa... Syyllisyys on äitiyden sisäänrakennettu ehto...Lapseni ei ansainnut kohtaloaan...Hän ei ansainnut tällaista äitiä...

Toivon, että Katriina Huttunen jonain päivänä jaksaisi kirjoittaa toisen kirjan, eri aiheisen, sillä niin kauniisti hän kirjoittaa.

Jokaisella ihmisellä on oma tapansa ja oikeutensa surra.
Toivon Huttuselle ja kaikille läheisille voimia!

+++++++++
Kirjailija: Katriina Huttunen, synt. 1959, kirjailija ja suomentaja. Huttunen on suomentanut mm. Kjell Westön, Karl Ove Knausgårdin ja Jussi Adler-Olsenin teoksia sekä tehnyt kerrassaan upean työn suomentaessaan tanskalaisen runoilijan, Naja Marie Aidtin, surukirjan Jos kuolema on vienyt sinulta jotakin anna se takaisin, Carlin kirja.

**********
Ilmestyneet teokset:
Surun istukka 2019

P.S. Poikkeuksellisesti laitan linkin, toiseen surukirjaan. Aidt on menettänyt 25-vuotiaan poikansa onnettomuudessa. Katriina Huttusen suomennos.
Luettuani molemmat kirjat voin vain todeta kuinka erilailla ihminen elää surunsa kanssa.

https://kirjarouvanelamaa.blogspot.com/2018/03/naja-marie-aidt-jos-kuolema-on-vienyt.html

^^^^^^^^^^^^^^^
kirjarouvanelamaa.blogspot.com
https://www.facebook.com/kirjarouvanelamaa/
Insta: #pirittaolen

Kommentit